
Herr og fru Valebrokk lager endelig mat sammen igjen! Dette er en serie der Erik og jeg finner en oppskrift som vi har lyst til å lage, kommer med justeringer, lager maten sammen og spiser resultatet. Pga av heftig reisevirksomhet for begge, er det en god stund siden vi gjorde dette sist. Men nå fikk vi endelig tid. Oppskriften vi gikk for i dag var fra en bok vi kjøpte på utstilling i Paris i 2011. Utstillingen het “Le voyage imaginaire d’Hugo Pratt” og ble avholdt på La Pinacotheque de Paris. Erik er stor fan av Hugo Pratt og figuren hans Corto Maltese. Kokeboken “Carnet de la Cambuse” er inspirert av alle reisene til Corto Maltese og oppskriften vi falt for var ” Polet á la mexicaine”. Problemet vårt var at oppskriften var på fransk… Erik er en åttendedel fransk, men det gjør ham ikke til en ekspert på det franske språk. Vi tok i bruk Google Translate… Vi prøvde å oversette enkeltord og da ble det slik: “Porter a ebullition en remnant” – “slitasje, koke, rastløs.” Hm. Dette gir jo ingen mening! Hva om vi oversetter hele setninger? Ah, det var bedre!“Kok opp under omrøring” Ok. Så langt har vi en […]
Innlegget Meksikansk kylling à la Corto Maltese og Google Translate dukket opp først på Meksikansk kylling à la Corto Maltese og Google Translate